فرع مصر يقوم بترجمة معجم مصطلحات مكتبة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الإصدار الثالث ـ دعوة للمشاركة 2008-11-17
تم الاتفاق بين فرع مصر ومنتدى إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات العالمي لترجمة معجم مصطلحات مكتبة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الإصدار الثالث إلى اللغة العربية، أخذًا في الاعتبار الهدف المستقبلي لترجمة جميع المطبوعات والامتحانات الأخرى.
عملية الترجمة جارية حاليًا، وتوجد الحاجة إلى متطوعين للقيام بدور المراجعين والمصححين للمواد المترجمة. ونبحث عن متطوعين من جميع أنحاء الوطن العربي، وعلى وجه خاص نفتقد لمساهمين من شمال إفريقيا.
من المفترض أن تبدأ عملية المراجعة يوم 1 ديسمبر، وأن تستمر لمدة أسبوع واحد، يتم فيه جمع الملاحظات على الترجمة. ونحتاج بصفة خاصة إلى مشاركين لديهم خلفية قوية في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية في المجال الفني.
ملاحظة هامة: فرع مصر لمنتدى إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات هو جهة غير ربحية، وأي أرباح ناتجة عن بيع المواد المترجمة ستعود لدخل الفرع. جميع أنشطة عملية الترجمة قائمة على المساهمات التطوعية. الهدف الأساسي من القيام بعملية الترجمة هو إثراء المكتبة العربية بالمواد العلمية، وتقوية الوجود العربي على الساحة العالمية.